No exact translation found for اتهام بالكذب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic اتهام بالكذب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Glaubt nicht , dies sei übel für euch ; im Gegenteil , es gereicht euch zum Guten . Jedem von ihnen soll die Sünde , die er begangen hat ( , vergolten werden ) ; und der von ihnen , der den Hauptanteil daran verschuldete , soll eine schwere Strafe erlei den .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Jedermann von ihnen wird zuteil , was er an Sünde erworben hat . Und für denjenigen unter ihnen , der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat , wird es gewaltige Strafe geben .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Einem jeden von ihnen wird zuteil , was er an Schuld erworben hat . Und für den , der den Hauptanteil daran auf sich genommen hat , ist eine gewaltige Pein bestimmt .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Für jeden Mann von ihnen gibt es das , was er sich von der Verfehlung erwarb . Und derjenige von ihnen , der das Meiste davon verantwortete , für ihn ist eine qualvolle Peinigung bestimmt .
    إن الذين جاؤوا بأشنع الكذب ، وهو اتهام أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بالفاحشة ، جماعة منتسبون إليكم - معشر المسلمين- لا تحسبوا قولهم شرًّا لكم ، بل هو خير لكم ، لما تضمن ذلك مِن تبرئة أم المؤمنين ونزاهتها والتنويه بذكرها ، ورفع الدرجات ، وتكفير السيئات ، وتمحيص المؤمنين . لكل فرد تكلم بالإفك جزاء فعله من الذنب ، والذي تحمَّل معظمه ، وهو عبد الله بن أُبيِّ ابن سلول كبير المنافقين- لعنه الله- له عذاب عظيم في الآخرة ، وهو الخلود في الدرك الأسفل من النار .
  • Sansa wurde vor den König und die Königin zitiert ... und darum gebeten, den Prinzen einen Lügner zu nennen.
    كانت (سانسا) واقفة أمام الملك والملكة أكان عليها اتهام الأمير بالكذب؟